بیش از ۶۰ شاعر و نویسنده ساکن داخل و خارج از کشور با انتشار بیانیهای اعلام کردند که از این پس آثارشان را بدون سانسور منتشر کنند.
در این بیانیه که با عنوان «ما ادبیاتیها» منتشر شده، بعد از اشاره به وقایع ۱۰ هفته اخیر و اعتراضهای سراسری با شعار «زن، زندگی، آزادی» آمده است: «ادبیات سرزمینی به نام ایران، پس از انقلاب تاریخی-فرهنگی ژینا، دیگر نمیتواند تن به تیغ زنِش و بُرش سانسور بدهد؛ با سانسورگران از در تعامل دربیاید؛ سرکوب زن و زندگی و آزادی را نادیده و ناشنیده و نانوشته بگیرد.»
این بیانیه که توسط فرشته مولوی، نویسنده و مترجم ساکن کانادا نوشته شده، توسط بسیاری از چهرههای سرشناس ادبیات فارسی از جمله شهلا شفیق، محمد محمدعلی، شهریار مندنیپور، علی باباچاهی، پرتو نوریعلا، علیرضا بهنام، ریرا عباسی، خسرو دوامی و مهرنوش مزارعی امضا شده است. نام های هنگامه هویدا، بیتا ملکوتی، فاطمه اختصاری، فاطمه شمس، ساره سکوت، مریم رئیسدانا، نعیمه دوستدار، شوکا حسینی، سپیده جدیری، آتوسا زرنگارزاده شیرازی، رعنا سلیمانی و راضیه مهدیزاده را نیز در بین امضا کنندگان می شود دید.
نویسندگان در این بیانیه که توسط بیبیسی فارسی منتشر شده، همچنین «در همراهی و همصدایی با جنبش و خیزش انقلابی»، سرکوب و بازداشت معترضان را محکوم کردهاند و خواستار «آزادی بیدرنگ و بیقیدوشرط همهی زندانیان سیاسی» شدهاند.
همزمان سیدعلی صالحی، شاعر و نویسنده نامدار ایرانی، از انتشار کتاب جدیدش «در غیاب سیمرغ» منصرف شد.
دلیل انصراف سیدعلی صالحی، سانسور و ازدیاد موارد اصلاحیه از طرف ارشاد عنوان شده است.
این شاعر نامدار خواستار بازپس گیری کتابش وزارت ارشاد شد.
پیشتر ۲۵۰ مترجم طی بیانیهای ضمن حمایت از اعتراضات ایران، از تلاش خود برای شکستن سد سانسور خبر داده بودند.
امضا کنندگان آن بیانیه تاکید کرده بودند: «ما از امروز کتابهایی را که این سدها [سانسور] سالها مانع رسیدنشان به شهروندان شدهاند از هر راهی که بتوانیم بدون سانسور منتشر خواهیم کرد.»
از بخش پاسخگویی دیدن کنید
در این بخش ایران وایر میتوانید با مسوولان تماس بگیرید و کارزار خود را برای مشکلات مختلف راهاندازی کنید
ثبت نظر